المترجمون

جمال شحيّد حائز على شهادة دكتوراه في الأدب المقارن من جامعة السوربون الجديدة، باريس الثالثة.
انه باحث وأستاذ الأدب العربي الحديث والترجمة في المعهد الفرنسي للشرق الأدنى، منذ عام 1968. انه أيضا ناقد أدبي.

من أهم مؤلفاته:

-         في البنيوية التكوينية. بيروت، دار ابن رشد، 1982.

-         ميخائيل باختين : الملحمة والرواية (ترجمة). بيروت، معهد الإنماء العربي، 1982.

-         حنان الشيخ : بريد بيروت (ترجمتـُه إلى الفرنسية مع ميشيل بوريزي). باريس، دار آكت سود، 1996.

-         جبرا إبراهيم جبرا : السفينة (ترجمتـُه إلى الفرنسية مع ميشيل بوريزي). باريس، الأونيسكو ودار لاركانتير، 1997.

-         جان بيير فيرنان : بين الأسطورة والسياسة (ترجمة). دمشق، دار الأهالي، 1999.

-         مارسيل بروست : الهاربة أو البيرتين المختفية (ترجمة). القاهرة، دار شرقيات، 2003.

-         مارسيل بروست : الزمن المستعاد (ترجمة). القاهرة، دار شرقيات، 2005.

-         ألفونس دى لامارتين : رحلة إلى الشرق (ترجمة الجزء الأول من الكتاب). الكويت، مؤسسة البابطين، 2006.