CHEHAYED Jamal
Jamal Chehayed est titulaire d’un doctorat en Littérature comparée de l’université de la Sorbonne. Il enseigne la traduction et la littérature arabe moderne à l’Institut Français du Proche-Orient depuis 1968 et est également critique littéraire. Ses principales publications sont:
- Le Structuralisme génétique (en arabe), Dar Ibn Rouchd, 1982 (192 p.).
- Roman et épopée de Mikaïl Bakhtine (traduction en arabe). Beyrouth, Ma‘had Al-Inma’ Al-‘Arabi. 1982 (71 p.).
- Traduction en français avec Michel Burési du roman Poste restante de Beyrouth de Hanane Al-Cheikh (Actes Sud, 1996).
- Traduction en français avec Michel Burési du roman Le Navire de Jabra Ibrahim Jabra. (Arcantères et Ed. UNESCO, 1997).
- Traduction en arabe de Entre mythe et politique de J-P. Vernant. Edité en mai 1999 aux éditions Dar al-Ahali (Damas).
- Traduction en arabe d'Albertine disparue de Marcel Proust, Dar Charqiyyat au Caire, 2003.
- La traduction du Temps retrouvé de Marcel Proust, Dar Charqiyyat au Caire, 2005.
- La traduction du Voyage en Orient, de Lamartine, Edité par l’Association Babtine, le Koweit, 2006.