JENVRIN Géraldine
Géraldine Jenvrin taught French language at the cultural center of Damascus (Syria) and in Egypt. Since 2006, she works on contemporary Yemeni literature, more particularly on aesthetical innovations in short stories, from the 90's on. She also translates from Arabic into French and her main publications are:
2011 : « La nouvelle-tableau (2) Formes de l’énigmatique dans le style «microscopique de A/hmad Zayn », Chroniques Yéménites, no.17, Cefas, Sanaa
2010 : « Formes et éthiques de la réification dans le nouvelle-tableau au Yémen », Chroniques Yéménites, no.16, Cefas, Sanaa
2009 : « Ashkâl min al-kitâba al-jadîda fîl-qissa al-yamaniyya », revue mensuelle al-Thaqâfa no.86, Ministère de la Culture, Sanaa
2008 : « Traditions et innovations esthétiques dans la nouvelle yéménite », Chroniques Yéménite, no.15, Cefas, Sanaa
2007 : « Al-Qissa al-yamaniyya al-mu‘âsira », quotidien Al-Tajjamu‘, no.577-8-9, Union des Ecrivains Yéménites, Sanaa
2006 : « Entretien avec Samiha Khurays » (traduction), revue trimestrielle franco- syrienne Ougarit, no.6, Paris
« Jamâliyya al-lugha al-‘âmiyya fîl-sha’r al-humayny », revue mensuelle Al-kitâb, no.5, Sanaa