TRANSEUROPEENNES
  • FR
  • EN
  • TR
  • العربيّة
  • Contact
  • News
  • Nous suivre
  • > international journal of critical thought
  • > translating in the mediterranean area
  • > crossing borders (1993-2004)
AccueilTranslating in the Mediterranean Area The mappingMaterialThe studiesLibraries and Translation

projet coopératif

  • Intermed platform

Translating in the Mediterranean Area

  • Support and Development of a Co-Editions Program
  • The mapping
    • Conclusions and recommandations
    • The project's steps
    • Material
      • The summaries
      • The studies
        • From and into Arabic
        • From Arabic
        • Into Turkish
        • From and into Turkish
        • Into Hebrew
        • From and into Hebrew
        • Human and social sciences
        • Youth literature
        • Theater
        • Libraries and Translation
    • European platform for literary translation (PETRA)
  • "More than one language" call

Libraries and Translation

Quelle place des auteurs arabes dans les bibliothèques françaises ?

Quelle place des auteurs arabes dans les bibliothèques françaises ?

Quelle est la place des auteurs arabes dans les bibliothèques françaises? Quelles sont leurs politiques d’acquisition en la matière ? Quels sont les choix effectués pour la mise à disposition des fonds, et quels sont leurs enjeux ? Ce sont à ces questions que le séminaire et le débat public organisés le 7 novembre 2009 à la Bibliothèque de l’Institut du monde arabe par Transeuropéennes, la Bibliothèque de l’Institut du monde arabe et le ministère de la culture et de la Communication a tenté de répondre.

Quelle présence des auteurs arabes dans les bibliothèques de la région Rhône-Alpes ?

Quelle présence des auteurs arabes dans les bibliothèques de la région Rhône-Alpes ?

En regard de la première journée d’étude sur la place des auteurs arabes dans les bibliothèques en France, qui avait été organisée à la bibliothèque de l’IMA le 7 novembre 2009, l’atelier rhônalpin du 23 septembre 2010 co-organisé par Transeuropéennnes et le DREST/ministère de la Culture et de la Communication en partenariat avec la Bibliothèque municipale de Lyon a sans contexte permis un approfondissement.

TRANSEUROPEENNES

  • Legal notices
  • Sitemap
  • Who we are?

partners

Partenaires

Commission européenne
Festival d'Avignon
Anna Lindh Foundation
DIMED

Co-éditeurs

Casa Arabe
IFPO
Les Prairies ordinaires
Escuela de Traductores de Toledo