TRANSEUROPEENNES
  • FR
  • EN
  • TR
  • العربيّة
  • Contact
  • News
  • Nous suivre
  • > international journal of critical thought
  • > translating in the mediterranean area
  • > crossing borders (1993-2004)
AccueilTranslating in the Mediterranean AreaCooperative project for the translation of Humanities and Social SciencesSupport and Development of a Co-Editions Program

projet coopératif

  • Intermed platform

Translating in the Mediterranean Area

  • Support and Development of a Co-Editions Program
  • The mapping
    • Conclusions and recommandations
    • The project's steps
    • Material
      • The summaries
      • The studies
        • From and into Arabic
        • From Arabic
        • Into Turkish
        • From and into Turkish
        • Into Hebrew
        • From and into Hebrew
        • Human and social sciences
        • Youth literature
        • Theater
        • Libraries and Translation
    • European platform for literary translation (PETRA)
  • "More than one language" call

Support and Development of a Co-Editions Program

On request of the Anna Lindh Foundation, Transeuropéennes, together with Casa Arabe, the King Abdul Aziz Foundation, the IFPO, has led a two years long project to identify the main principles for the support and development of co-publishing programme in the field of human and social sciences. Some of its main conclusions are published here.

Co-publishing of transtaled works : 12 recommendations

Within the frame of the “Support and Development of a Co-Editions Program”, a series of conferences and workshops have been organized in order to frame a co-edition program in the Euro-Med region, in the field of Human and Social sciences.  Thanks to those collective efforts to reflect on the challenges and difficulties of such a program, both general recommendations and practical elements were drafted as a possible methodology.

Towards a co-publishing of translated works: 12 proposals to reach the readers

Within the frame of the “Support and Development of a Co-Editions Program”, within a Euro-Mediterranean Program for Translation, a specific attention have been paid to the importance of a comprehensive dissemination plan. The following proposals have been highlighted :

Traduire les sociétés arabes contemporaines

Conference in Casa Arabe, in Spanish and French, June 30th, 2014

TRANSEUROPEENNES

  • Legal notices
  • Sitemap
  • Who we are?

partners

Partenaires

Commission européenne
Festival d'Avignon
Anna Lindh Foundation
DIMED

Co-éditeurs

Casa Arabe
IFPO
Les Prairies ordinaires
Escuela de Traductores de Toledo